Recognition of German, English and Turkish

Vîdyoya bi navê Xwendinên Gotinên Germenî, Englishngilîzî û Tirkî xebatek pir xweş bû. Hema hema em gişkî piçek bi Englishngilîzî diaxifin, ji ber vê yekê diyar e ku em ê gelek tiştan ji vê vîdyoyê bistînin. Her weha ji bo kesên ku dixwazin elmanî û ingilîzî bidin ber hev xweş e.



Hûn ê bala xwe bidinê ku gelek bêje di almanî û ingilîzî de dişibin hev, tenê yek an du tîp ji hev cûda ne, û heta gelek peyv hene ku di navbera du zimanan de yek in.

Tevî ku hin hejmarên ku di navbera grammar û almanî û tirkî de tune hene, hejmareke pirheviyên di navbera grammar û German grammar de hene.
Gelek peyvên ku di nav nivîsên xwe de jî e.
Gelekheviyên di navbera Elmanya û Îngilîzî de hene, tevîheviyên ku di navbera Almanya û Tirkiyê de ne, ne di taybetî de di nav de (teng) de sazkirina cezayan de hene.

Em naxwazin ku hûn exlaqî nakeve, lê almanî ji hêla înglîzî ve zehm û zehmet e ku dijwar e.
Ji ber vê yekê, zimanek elmanî dikare wekî English-ê gelemperî nebe, lê dibe ku ew bi giştî û qanûnên rast-ên wekî Îngilîzî ve girêdayî ne.
Serweriya zimanê zimên elmanî gelek kes e, lê her her desthilatdariya xwe ji bilî xwe ye.
Pêdivî ye ku hewceyek pêdivî ye.
Ger vî vîdyoyê, ku di rêyên pir hêsan de amadekirin û perwerdeyê ye, amade ye.



Dibe ku hûn jî ji van hez bikin
agahkişî