Helbestên Alman û Tirkiyê

GERMAN TEMARÊN TIRKÎ, TERKÎN GIRMAN POEMS, helbestvanên elmanî, GERMAN FINE POEMS, Şivan GERMAN, German poetry



GERMAN GERMAN Û TRANSLISHS

DER ALTE MENS RISSE
Einst hatte ich ein Spiel irgendwo aufgepaßt.
Es gab einen gekräuselten alten Mann di diesem spiel.
Tragende zackige Kleidung.
Bedeutungslosen flüchtigen Blick di seinen Augen haben.
Zu alt sein, keine energie habend, weld und verlassen ist. Girêdanên girêdan, nachdem gelebt habend nichts.

Seine Risse.
Er hatte soviel Mühe, daß gehabt nicht beberet beberet.
Die Atmung Şerê sefê û lebte sein nur Ehrgeiz. , die größte Tragödie spielend di der Welt.
Auf dem Lebenstadium ohne Vorhänge.
Zûtirîn, zûtirîn hûrgelên Anhaltspunkt eben e?

DARÊN MIRÊ ZARÊN
Min çend sal berê lîstikek dît.
Di vê lîstikê de mirovek zilam bû
Cilên tatty li ser wê bû
Vê wateyê bêbawer in
Aged, qedandin, paşde,
Mirovek yê ku tenê bû, qet qet ne

Hêsirên zilam qet carî rawestandin
Bêguman ew çiqas diçin
Tenduristiyek qezenc bû, jiyan tenê tenê armanc bû
Di vê dîmenê de bêyî dîmenê
Drama herî cîhanê lîstik kir
Ma te ji me bihîstiye?



Dibe ku bala we bikişîne: Ma hûn dixwazin bi awayên herî hêsan û bilez fêr bibin ku hûn drav bidin ku kes qet nefikirîye? Rêbazên orîjînal ên ku drav didin! Wekî din, hewcedariya sermayê tune! Ji bo hûragahiyan BIKIRTIN

WARUM, VERLIEBEND OHNE ZU SEIN, LIEBTE?
Wenn Augen sehen, mag Herz und verliebt.
Die Neigung, zum des Lichtfeuers zu treffen.
Wirklichkeit und Traum erhalten di einander gemischt.
Ein Moment Kommt und wölbte Augenbrauen werden die Stirn gerunzelt.

Men hatie liebte eine Menge die schöne ohne zu sein liebte.
Er weiß, daß es ke Hilfsmittel für die Mühe gibt.
Der Geliebte trägt auch die Mühe.
Warum, verliebend ohne zu sein, liebte?

Tage voll der Hoffnung und der Erwartung.
Glück und Leid Überschritten mit.
Wir hatten stark aber zu stark versucht.
Aber nicht das Rätsel beantworten, das konnte Liebe genannt wurde.

Çawa te hez dikî?
Eger çavê dibîne, dilê xwe hez dike, di hezkirinê de dibe
Ji bo şewitandina agir
Imagination, rastiya mingles
Bêguman tê, eyebên çolê têne hilweşandin.

Ew jê hez dikir, ew neda.
Ew dizane ew tune nîne.
Li hezkirina hezkirinê
Çima di hezkirinê de nebe?

Hêv, rojên ji hêvî tije
Rojên şahî û xemgîniyê
Me gelek hewldan, lê hê jî hewl kir
Em nikarin rêbazê gazî navê evînê çareser nekin.


JAHIR HABEN HERAUF SPÎNE
Jahre haben überschritten seit dem Aufspalten, das weiß, wo du bist?
Ich könnte all tunes, dich zu sehen und deine Stimme zu hören.
Deine jetblack Augen, deyn başenförmiges Haar sind nefret.
Dema ku hûn li Nie in, hûn di dinyayê de ne.

Dezen Gedächtnis war irgendwo tief in meinem Herzen geblieben.
Die bedrückenden Jahre hatten dich weg von mir gezogen.
Noone hat "ich liebe dich" ausgenommen dich gesagt.
Nexşeya nefretê Liebe ausgenommen ne gekannt.
Ich li gel gelasen û ne tenê li Liebe ist e ku Lied geworden.
Ich habe an dich mit diesem Lied gedacht.

YEAR YEARS
Ji ber ku hûn derketin, ev salî ye ku kî dizanin ku hûn niha hene?
Ma ez çi bikim ku we bibînim, te bihîstim.
Ew ne gengaz e ku çavên xwe yên cil-reş, bîr-by-wave hair
Ma hûn bîr nekin ku ez ji bîr kirim, hûn di dilê min de bereyî ne.

Kûçek di dilê min de ye.
Ev salan zilmên ku ji min re derxistin.
Wî min neda ku ez ji te hez dikim.
Kesê me evîna me ne, lê me.
Evîna strana me stranek bû, ez bêyî we bim
Ez ji te re ev stran bi vê stranan re bîra min dikim.



Dibe ku hûn jî ji van hez bikin
Nîşandana Şîroveyan (3)