Elmanî - Elmanî Tirkî Translation Translation

Vîdeo / peyva ku hûn dixwazî ​​wergerandin an wateya xwe fêr bibin û binivîse binivîse û li ser wergera wergerê.
Em dê bixweber bi zimanê xwe bixwînin.






German Translation, German ferheng, German Turkish ferheng, German-German Translation, German Translation Translation

WERGERN DESTIN

bi tirkî Almanî
dokuzda kahvaltı yaparım ich frühstücke um neun
yorucu erschöpfıng
geliştirilmiş formül verbesster formel
güzellik bakımı duş beauty pflegedushe
merhaba whatsapp kullanıyorum hallo ich benutze whatsapp
yatakta uzaniyorum ich liege auf dem bett
bu gece yalnız öleceğiz heute nacht werden wir alleine sterben
hamburgdaydıj hamburgdaydıj
pause odası raum pausieren
daha önce kayak yapmadım. ich bin noch nie ski gefahren.
daha önce kayak yapmadım ich bin noch nie ski gefahren
herkes dart oynayabilir jeder kann darts spielen
ben demedim ich habe nicht gesagt
boş arazi hastane ile alinin arasında leeres land zwischen krankenhaus und alin
hastane parkın kuzeydoğusunda das krankenhaus liegt nordöstlich des parks
hastane parkın neresinde wo ist das krankenhaus im park?
mustafa camiye nasıl gider wie mustafa zur moschee geht
üç blok batısında drei blocks westlich
internet kafe parkın ne tarafında internetcafé welche seite des parks
sola dön bir blok ilerle sağında biegen sie links ab und bewegen sie sich einen block nach rechts
mustafa manava nasıl gider wie geht mustafa nach manava?
ali okulun kuzeydoğusunda ali liegt nordöstlich der schule
ali okulun neresinde wo ist ali in der schule?
alinin evi okulun neresinde wo ist alis zuhause in der schule?
okul parkın neresinde wo ist die schule im park?
sola dön ve üç blok ilerle biegen sie links ab und gehen sie drei blocks
mustafa okula nasıl gider wie geht mustafa zur schule?
sağa dön iki blok ilerle sağında biegen sie rechts ab und bewegen sie sich zwei blocks rechts von ihnen
ali hastaneye nasıl gider wie geht ali ins krankenhaus?
itir cicegi almancasi ihre blume deutsch
kitaplarınızı açın öffnet eure bücher
ikiyi beş geçe fünf nach halb drei
bacaklarla yürünür geht mit beinen
sonra gönder schreibe nach
bir soruya yaklaşmak einer frage annähern
onun yüzme korkusu var er hat angst vor dem schwimmen
annem yüzme sporunda çok başarılı meine mutter ist sehr erfolgreich im schwimmen
annem yüzmeyi seviyo meine mutter liebt es zu schwimmen
satış yöneticisi verkaufsleiter
mesai bitimine çok fazla süre kalmadı bis zum ende der schicht bleibt nicht viel zeit
tahrişi önler beugt irritationen vor
çikolata yerim ich esse schokolade
amsterdam'a uçuyorum ich fliege nach amsterdam
amsterdam'a uçuyorum ich fliege in die amsterdam
genesene ne demek was bedeutet es, geneen?
bugün bir kitap okuyorum heute ich lese buch
o , vazoyu pencerenin önüne koyuyor. er stellt die vase vor das fenster.
o, vazoyu pencerenin önüne koyuyor. er stellt die vase vor das fenster.
kitabı rafa koyuyorum. ich stelle das buch ins regal.
kırmızı saç rote haare
sen on musun bist du zehn?
turizm işletmeciliği okuyorum ich studiere auf tourismus verwaltung
servis dolabının yeri değişecek mi ? wird sich der standort des serviceschranks ändern?
almanca dersine katılırım ich besuche deutschunterricht
havuzda yüzerim ich schwimme im pool
yüzme dersine giderim ich gehe zum schwimmunterricht
ben öleyim o zaman dann werde ich sterben
germe ile yüzüyor er schwimmit germe
sabah kahvaltı yapmazsın frühstückts du morgens nicht
o erzincan'da doğdu er ist wurde in erzincan geboren
o erzincan'da doğdu er wurde in erzincan geboren
öğrenciler kitap okur schüler lesen in büchern
onun mesleği oyunculuk ve şarkıcılıktır sein beruf ist schauspiel und gesang
mesleği oyuncu ve şarkıcıdır beruf ist schauspielerin und sängerin
isterseniz önce teknik servise yönlendireyim sizi. wenn sie möchten, lassen sie sich zuerst von mir an den technischen service weiterleiten.
asla sen niemals du
sokak çetesi strassenbande
2. selanik nerede? 2. wo liegt thessaloniki?
2. nerede 2. wo
en az 4 hafta lezzet dolu açık geöffnet mindestens 4 wochen voller geschmack
beni çok heyecanlandırıyor es erregt mich sehr
bu beni sinirlendiriyor das geht mir an die nerven
bu tenimin altına giriyor das geht mir unter die haut
yaşlı ve hasta bakım personeli ältere menschen und pflegepersonal
çocuklar ne bilmek ister was kinder wissen wollen
tu şalikê çawa hez dikî wie findest du den schal
kesinlikle hala unbedingt noch
koş oku laufen lesen
uyumak için sür fahren schlafen
gidiyor musun fahrst du
soberîkirin schwimmt dein
dangalak adam krasser typ
sor tabii natürlich fragen
nasılsın şekerim? wie geht es dir mein schatz?
kaldirik otu kokosnussöl
mero hakkında bir şeyler söyle sing was von mero
benim büyükannem oyuncudur meine großmutter ist schauspielerin
nar rengi ⁵ granatapfelfarbe ⁵
aklimi başimdan aliyorsun du machst mich verrückt
dişlerini fırçalar er putzt seine zähne
çus almança nedemek flüstern auf deutsch
neden eğitimde çalışmak istiyorsun warum willst du im bildungsbereich arbeiten
sen çok houma gitin aşkim du bist so gut, meine liebe
o izmirde oturuyor er lebt in izmir
benim hayalimdeki meslek doktorluktur mein traumberuf ist es, arzt zu sein
kitap türü buchart
‘insan kaynakları‘ 'humanressourcen'
özbek pilavı usbekischer reis
siz şiir yazıyorsunuz du schreibst gedichte
o öğle yemeği yiyor er isst zu mittag

ENCAMA PERGERA JIYANA JIN ye

bi tirkî Almanî
bangên dawî letzte rûnit

10 PERWERDEH TRNN GERMAN

bi tirkî Almanî
hûn dikarin pir baş bi almanî biaxifin du kannst sehr gut deutsch sprechen
Ez 6 salan mamostetiya edebiyatê dikim ich unterrichte seit 6 jahren literatur
Tu zewicî yî? bist du verhairatet
Ez 6 salan mamostetiya edebiyatê dikim ich unterrichte seit 6 jahren literatur
hûn zewicandî ne du bist verhairatet
Ez kêfxweş im ich bin vehairatet
wextê min qet tunebû ich hatte keine zeit
min bi tenê ajot ich bin allein gefahren
em dest bi xebatê dikin wir arbeiten startnt
ew ji sebzeyan pir hez dike er liebt gemüse sehr


Elmanyayê hîn bibin
Numbers German
Watches German
German Kelimeler

Ev xizmeta wergerandin ya elmanî ji aliyê almanx.com ve girêdayî ye, bi Google û Yandex Wergera bingehîn. Di encamên wergirtina wergirtina wergirtina wergirtina bi profesyonel elmanî an jî encamên wergeran re nirxandin. Almanî - tirkî û tirkî - pêvajoya wergerandinê ya elmanî bi tevahî komputerê tête çêkirin. Encamên wateyê ji bo malpera me û malperên din ên berpirsiyar ne berpirsyar in.

ZIMANN PIORTTGIRT: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu