Gotinên Pêşiyan û Gotinên Elmanî -2

> Forums > Alîkarên Elman, Good words, Poems, Stories, German Messages > Gotinên Pêşiyan û Gotinên Elmanî -2

BI XWERIN JI FORUMÊN ALMANCAX. TU DIKARIN HEMÛ AGAHIYÊN KU LI LI SER ALMANYA Û ZIMANÊ ALMANÎ DI DI FORUMÊN ME DE BIBÎNIN.
    Nazira
    Beşdar

    Niemand kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände naß zu machen.

    (Afrîka)

    Bêyî ku destên wî şil bibin kes nikare hêstirên kesî ziwa bike.

    Nazira
    Beşdar

    Wähle dir einen Reisebegleiter und dann erst den Weg.

    arabian

    Sîgorta yekem ya sîgorteyê ya paş, paşê we

    Nazira
    Beşdar

    Wenn ich zuhöre, habe ich den Nutzen.
    Wenn ich spreche, haben ihn andere.

    arabian

    Dema ku ez guhdarî bikim.
    Dema ku ez bi din re dipeyivim

    Nazira
    Beşdar

    Wer alles haben, hemî verliert.

    arabian

    Her tiştê ku dixwaze her tiştek bixwaze, her tiştê winda dike

    Nazira
    Beşdar

    Wer e ku hûn nehêle ku krankheit hat, hemî hemî, were er hört.

    arabian

    Yê ku nexweşîyek wî bi dîrokê hebe her tiştê ku dibihîze bawer dike.

    Nazira
    Beşdar

    Wer mûzîka Wer Honig,
    der ertrage das Stechen der Bienen.

    Kî dixwaze honey honey,
    Tevlihevkirina lingan

    arabian

    Nazira
    Beşdar

    Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,

    Ji hêla Klang der Musik ve ye, be ke ke Mensch, sondern ein Esel.

    Ger kesek qet nixwaze, eger ew hez nekir,

    û heger ew di dengê muzîkê de tirs nakin, ew ne jî Essekir e.

    arabian

    Nazira
    Beşdar

    Wer sich di Dinge einmischt, die ihn nichts angehen,
    Dye, die ihm nicht gefallen.

    Heke kes bi tiştên ku ne girêdayî ne girêdayî nebin, ew dikare tiştên ku guhdar nakin bibihîzin.

    arabian


    Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,

    Ji hêla Klang der Musik ve ye, be ke ke Mensch, sondern ein Esel.

    Ger kesek qet nixwaze, eger ew hez nekir,

    û heger ew di dengê muzîkê de tirs nakin, ew ne jî Essekir e.

    arabian

    Di destpêkê de behskirina vê yekê ecêb bû, lê paşê min jî eciband. :)
    Ez difikirim ku peyvek xweş e

    Nazira
    Beşdar

    Erê, ez jî jê hez dikim,

    Nazira
    Beşdar

    Wer sich selbst lobt,
    sird schämen müssen.

    Yê ku ew e,
    Pêdivî ye ku ew pêdivî ye

    arabian

    Nazira
    Beşdar

    Wer zweimal di heman demê de Loch fêr, ew kor e.

    Yê ku du cûreyek heman cûkê du caran, dor e.

    arabian

    Nazira
    Beşdar

    Wer ungefragt gibt, gibt doppelt

    arabian

    Heger yek kes wê dide, ew ê du caran du we bide.

    Nazira
    Beşdar

    Wie leicht ist alles für den Zuschauer.

    Çi tiştên ku bi her kesî hêsan e hêsan e.

    arabian

    Nazira
    Beşdar

    Willst du Sicherheit im Leben, so sage immer ich weiß nicht.

    Di jiyana we de dema ku hûn dixwazin bawer bikin, ez herdem nizanim.

    arabian

    Nazira
    Beşdar

    Das beste Wissen ist das, wî du kennst, wenn du es brauchst.

    Zanyariyek baş, dema ku hûn hewce ne, hûn dizanin.

    arabian

15 bersiv tên nîşandan - 1 heta 15 (bi tevahî 51)
  • Ji bo bersivdana vê mijarê divê hûn têkevinê.