German Hacivat Und Karagöz (German Karagöz and Hacivat Jokes)

ELMAN FIKRA, ELMAN KARAGÖZ HACİVAT FIKRA



Karagöz übernahm eine Kiste voll der Goldmünzen von seinem Onkel, der li Ä Egypten wohnte und vor kurzem starb. Nach dem Lernen dieser Situation, verschalte er eine Handelsmarine, um nach Ä Egypten mit seinem zu gehen Ende Freund Hacivat, um die Verfahren der Erbschaft zu lösen. Dann stellten sie weg auf Umdrehung zurück zu der Türkei auf einer anderen Handelsmarine ein. Auf ihrer Weise in die Türkei, als sie das Marmara Meer erreichten, bricht ein Aufstand unter Vagabunden und dem Shipmaster aus. Während dieses Aufstands fing das Schiff an, etwas Wasser zu erhalten, damit die Passagiere einige Rettungsboote verschalten und handhabten zu überleben. Hacivat und Karagöz folgten, mit, sicher anzukommen auf einem Strand von Mudanya mit ihrer Kiste, die von den Goldmünzen voll war.



Dibe ku bala we bikişîne: Ma hûn dixwazin bi awayên herî hêsan û bilez fêr bibin ku hûn drav bidin ku kes qet nefikirîye? Rêbazên orîjînal ên ku drav didin! Wekî din, hewcedariya sermayê tune! Ji bo hûragahiyan BIKIRTIN

Sie waren so glücklich, daß sie anfingen, zu sprechen, über auf der Marine geschehen war bû. Sie waren so interessiert, an, miteinander zu sprechen auf dem Strand, damit sie nicht feststellen konnten, daß ihr Rettungsboot nicht richtig bis zum Hafen und infolgedessen wegen des Winds and der Höhe Wellen gebunden wurde, die im im Meer verschwand. Außerdem hatten sie die Kiste im Rettungsboot gelassen. Sie waren miserabel, aber es gab nichts zu tun. Ji ber vê yekê Erhielten sie auf einem Wagen und gingen zurück zu ihrem Haus li Bursa. Nicht nur sie verloren ile Goldmünzen, aber auch sie hatten ihr ganzes Geld ausgegeben. Sie mußten einen Job finden, ji Leben zu bilden, aber sie konnten nicht entscheiden, welche Art eines Jobs sein sollte. Beim Besprechen über es verloren sich sie in einem Gespräch und sie fingen an, Witze zu bilden.


Karagöz: `, das welche Art eines Jobs ich haben sollte, Hacivat? In meinem Kar muß ich sehr wenig Bemühung aufwenden aber viel erwerben'.

Hacivat: `Dort ist kein Job wie dieser mein liebe Karagöz. Gelo es bedeutet, daß `wenig Bemühung aber aufwenden Lose Geld erwerben' bû? Wenig Bemühung bedeutet wenig Geld'.

Karagöz: `Bist du Hacıcavcav (Spitzname von Hacivat). Wünschst du mich erhalten verwendete, indem das Geben mir weniger Nahrung zu hungern. Ich danse, daß du barmherzig sein und mein füllen solltest Teller mit angefülltem Gemüse und ich mögen Fleischklöschen als seitlicher Teller mit ihnen. Nachher sie essend, mögen I auch Reis und Nachtisch essen'.

Hacivat: `Sind sie genügend mein lieber Freund. Wurdest du magst irgendeine Kichererbsemahlzeit, einige erhalten mousaka, etwas Teigwaren und etwas Buttermilch außerdem'.


Dibe ku bala we bikişîne: Ma gengaz e ku meriv bi serhêl drav bide? Ji bo xwendina rastiyên şokker di derheqê sepanên dravdana bi temaşekirina reklaman de BIKIRTIN
Ma hûn meraq dikin ku hûn tenê bi lîstina lîstikên bi têlefonek desta û girêdana înternetê re mehê çend pere qezenc dikin? Ji bo fêrbûna lîstikên çêkirina drav BIKIRTIN
Ma hûn dixwazin bi awayên balkêş û rastîn fêr bibin ku hûn li malê drav bikin? Meriv çawa ji malê dixebitî drav dide? Hînbûn BIKIRTIN

Karagöz: `Min fikirîn, ev Hacicavcav herî soll e. Es würde wundervoll sein, wenn ich zwei nehmen könnte Teile jedes Tellers, den ich wünschte und wenn ich sie der folgende Morgen essen könnte'.

Hacivat: `Temam! Mein lieber Karagöz. Alle deine Träume können kommen zutreffend aber, wenn du so stark arbeitest, eine Menge Bemühung aufwenden und Lose Geld erwerben. Dann kannst du alle jene Mahlzeiten essen.

Karagöz: `Was, wenn wir hatten oben das Rettungsboot sehr gut gebunden und hatten nicht unser ganzes Zêr verloren Münzen. Wir könnten jene Münzen ausgeben und zu essen auch immer wir wünschten und wir würden leben glücklich bû.

Vorbei geschrieben: Serdar Yildirim



Dibe ku hûn jî ji van hez bikin
agahkişî