Lesson 5: Setup-Day Sentence Setup

> Forums > German Times û Peymana > Lesson 5: Setup-Day Sentence Setup

BI XWERIN JI FORUMÊN ALMANCAX. TU DIKARIN HEMÛ AGAHIYÊN KU LI LI SER ALMANYA Û ZIMANÊ ALMANÎ DI DI FORUMÊN ME DE BIBÎNIN.
    Lara
    mêhvanên

    Hello,

    Heta vê dersê, em agahdariya serdem a dayîn.
    Naha em tiştên ku me hîn bûne xurt bikin û fêr bibin ka meriv çawa hevokên mezin bi derxistina hevokên ku ji bireserên hêsan û pêşdaraz pêk tên xilas bikin.
    Di vê qonaxê de, divê her kes bikaribe hevokên sade bi hev re bêje.

    Di rastiyê de, di vê qonaxê de divê hûn dev ji agahiyên li ser tomar din, û cureyên din ên gotinên di nava hevokê de be minasib, lê armanca me li vir Bila li pêş her carê agahiyeke wisa biparêze cuda ye û em wergerandî bide destê koça ber bi hevokên kompleks zêdetir, dest bi vê hevokê sade.

    Mînakên jêrîn bi baldarî bişopînin:

    nedîtin: fêr bibin

    lerne : Ez fêr dibim

    ich lerne : Ben Ez hîn

    ich lerne / Deutsch : Ben German Ez fêr dibim

    ich lerne / Deutsch / heute : Ben îro German Ez hîn

    ich lerne / Deutsch / heute / li Frankreich  : Ben îro li Fransayê German Ez hîn.

    vegotin: biaxivin

    refz : Ew dipeyive

    Mehmet refz : Mehmet dipeyive

    Ali refz : Ali dipeyive

    Mehmet û Alî sor kirin : Mehmet û Alî ew bipeyivin,

    razîbûn refz / Wie ein Dummkopf : razîbûn mîna bêaqilekî dipeyive

    razîbûn refz / Wie ein Dummkopf / mit den Kindern : razîbûn bi zarokan re mîna bêaqilekî dipeyive

    gehen: Here

    gehe : Ez diçim

    ich gehe : Ben Ez diçim

    ichgehe / heute : Ben îro Ez diçim

    ich gehe / heute / ins Kino : Ben îro ji sînemayê re Ez diçim

    ich gehe / heute / ins Kino / mit meinen Freunden : Ben îro bi hevalên xwe re ji sînemayê re Ez diçim

    ich gehe / heute / ins Kino  / mit meinen Freunden / um 18:00 : Ben îro  saet 18:00 bi hevalên xwe re ji sînemayê re Ez diçim

    spielen: play play

    spielen: ew lîstin

    Ali und Veli spielen: Ali û Veli lîstin

    Die Kinder spielen: Children playing

    Sie spielen: Ew lîstin

    Ali und Alper spielen / Fososball: Elî û Alper fêr bûna fîlmê

    Ali und Alper spielen / Piano: Ali û Alper piano lîstin

    Sie spielen / Piano: Ew piano lîstin

    Die Kinder spielen / Fussball: Zarokên fûtbolê dikin

    Die Kinder spielen / Fussball / im Garten: Zarokên ku li baxçeyê firoze dikin

    Die Kinder spielen / Fussball / im Garten der Schule: Zarokên li ser bingeha dibistana dibistana xwe dikin

    Bi dîtina min ev mînak bes in, ger hûn bixwazin hûn dikarin bi xwe mînak û hevokên cuda biafirînin û wek bersiv ji vê peyamê re binivîsin.

    Niha em hevokên jorîn bikolin û bi berfirehî binivîsin.
    Ji van hevokên jorîn gelek encam hene ku em niha li wan binêrin.

    1) Wekî ku hûn dibînin, hemî hevokên me hevokên rasterast ên erênî ne.

    2) Di hin hevokên de, hin peyvan hate guhertin, wateya wateya ku tê wateya bandorê?
    Ji bo nimûne,

    1) Dê em ê diçin bi hevalên xwe re fîlmên biçin.
    2) Em ê di hevalê xwe de hevalên xwe re hevalbikin.
    3) Em ê di hevalên xwe re bi hevalên xwe re hevalên xwe hene.

    Ma ev heman peyama ev e ku sê sûcdar dixwazin dixwazin bistînin?
    Bêguman ne.
    1. peyama ku dê di hevokan de bê dayîn "çûyîna sînemayê"
    2. peyama ku dê di cezayê de "sibê biçin" tê dayîn
    3. peyama ku dê di hevokan de were dayîn “biçe hevalên xwe”

    Ev nîşanî me nîşan dide ku têgezeke ku cumulant tê gotin û bi zextî li hevalantiyê hema her timê tiştê herî nêzîkî bargayê ye.

    3) Yek ji encamên ku jêbirin têne xistin;

    a) Em ê îro te ji te re werin
    b) Ez li pênc salan li vê dibistanê dixwînim
    c) ez di sibehê de zû rabû

    Naha, her çend ev her sê hevok wekî hevokên dema niha xuya dikin jî, wateya rastîn a hevokan ji me re dibêje ku ne wusa ye.
    a) dema ku pîroziya wê bê
    b) dema wextê encamê berdewam dimîne
    c) Dema ku kela çandî ye.

    Ev nîşanî me nîşanî ku em dikarin bi demên demên cuda re bikar bînin cûreyên cûda cuda bikin. dikarin hêsan îfade bikin.

    Em ê di derbarê qaîdeyên we re dibêjin.
    Ev hemû agahiyên ku em ê li ser dema niha û hevokan bidin.
    Di dersên me de, em ê agahdarî li ser pirsniyar û daxuyaniyên neyînî pêşkêş dikin.

    Achievements ...

    Hey xortên vî welatî! Hewl nedin ku frenkan teqlîd bikin! Aya, piştî zulm û dijminatiya bêdawî ya ku Ewropa li we kir, hûn bi kîjan mejiyê wan bawer dikin û dişopînin fikrên wan ên pûç û derew? Na! Na! Yên ku fesadiyê teqlîd dikin, hûn li pey wan naçin, belkî bi bêhiş tevlî refên wan dibin û xwe û birayên xwe îdam dikin. Hay ji xwe hebin heya ku hûn bi bêexlaqî li pey wê bin, hûn di doza welatparêziyê de derewan dikin!.. Ji ber ku şopandina we ya bi vî rengî, biçûkxistina neteweya we ye û tinazên xwe bi milet re ye!.. (Lem'as)
    bilind
    Beşdar

    derwisch mamosteyê min, ich schreibe einen Kurtahî an meine Freundin, li vir çima Brief dativ kir? Min fam nekir!

    dilhebîn


    Silav serdaraslan,

    Dikkatimi cektide, ondan cevap yazma geregini duyuyom, kusura bakma…

    ich schreibe einen Brief an meine Freundin – Burda ki Kin Ne dativ e Akkusativ. .                 
    An ez neheq im?

    cixx
    Beşdar

    Ich spiele fussball.
    Wir spielen fussball.
    ali û mehmet spielen fussball.
    ich ren.
    Wir gehen heute kino.
    Jehra Danke.
    ich rede.

    cixx
    Beşdar

    valla bu siteyi çok sevdim,2-3 hafta önce buldum ve o günden beri burdan almanca örenmeye çalışıyorum ve çokta faydası oldu. cümle kurmasını örendim:)sağolun…!

    his
    Beşdar

    tendurustiya destên xwe yên dilsoz

    his
    Beşdar

    tendurustiya destên xwe yên dilsoz
    ;)

    esmaxnumx
    Beşdar

    h

    Li ser rûyê we di alîyê we de li ser alîgiriya gotarên di German de çi ye?

    esmaxnumx
    Beşdar

    tenê di navên taybetî de tê bikaranîn
    Di encamê de ku li frankreich wek yek jor e ye, hûn dikarin li malê bibin

    esmaxnumx
    Beşdar

    Wateya peyva hevalên xwe çi ye

    Mikail
    Beşdar

    h

    Li ser rûyê we di alîyê we de li ser alîgiriya gotarên di German de çi ye?

    Bu konuyu “Almanca Bilgi Bankası”nda bulunan “Wechselprapositionen” başlığı altında bulabilirsin.
    Silavên.

    Beleraphontes
    Beşdar

    ich lerne deutsch.ich habe 6 monat deutsch kursî gegangen.DEUTSCH ist schwerig

    Pêdivî ye ku hûn ay pirjimar bikin. Pirjimar : Monate. 6 Ma ne çêtir e ku em berî monate “schon” bikar bînin? Ev tê wateya ji 6 mehan.

    Wext li wir e

    Ich lerne Deutsch. Ich bin 6 Monate di einen Deutschkurs gegangen. DEUTSCH ist schwierig.


    Aber Turkisch ist auch ganz schön schwierig. ;) ;)

    Pêdivî ye ku hûn ay pirjimar bikin. Pirjimar : Monate. 6 Ma ne çêtir e ku em berî monate “schon” bikar bînin? Ev tê wateya ji 6 mehan.

    "A" pêşniyarek e. An meine freundin = ji hevala min re The -a li vir tê wateya rênîşander (Ew heman fonksiyonê ye ku di English de) Hûn ê bipirsin çima me ew nekiriye dative. Pêşniyarek her gav hewce dike ku tawanbar be.

    Heke çewtiyek heye :D

    rûmet gs
    Beşdar

    ich lerne deutsch.ich habe 6 monat deutsch kursî gegangen.DEUTSCH ist schwerig

    Pêdivî ye ku hûn ay pirjimar bikin. Pirjimar : Monate. 6 Ma ne çêtir e ku em berî monate “schon” bikar bînin? Ev tê wateya ji 6 mehan.

    Wext li wir e

    Ich lerne Deutsch. Ich bin 6 Monate di einen Deutschkurs gegangen. DEUTSCH ist schwierig.


    Aber Turkisch ist auch ganz schön schwierig. ;) ;)

    Pêdivî ye ku hûn ay pirjimar bikin. Pirjimar : Monate. 6 Ma ne çêtir e ku em berî monate “schon” bikar bînin? Ev tê wateya ji 6 mehan.

    "A" pêşniyarek e. An meine freundin = ji hevala min re The -a li vir tê wateya rênîşander (Ew heman fonksiyonê ye ku di English de) Hûn ê bipirsin çima me ew nekiriye dative. Pêşniyarek her gav hewce dike ku tawanbar be.

    Heke çewtiyek heye :D

    Min xeletiyek nabînim, lê ez wê çêtir be ku eger min ev gotiye;

    Ich habe 6 Monate Deutschkurs gemacht. Zurzeit lerne ich immer noch Deutsch. Deutsch ist eine schwierige Sprache.

    Elmanî zehmet e lê em ê wê bikin! Na diving!  ;D

    esmaxnumx
    Beşdar

    Sagol hocam

    rûmet gs
    Beşdar

    Hevalê Estahfurullah, ez xwendekek mîna her kesek im. :)

    ozant e
    Beşdar

    Lê her ziman xwedî taybetmendiyên xwe hene. Ma armanca ku armanca zimanek biyanî hîn dibe, an jî li Tarzanza li cîhekî biyanî çareser bike?

    Ancak her dilin kendine has özellikleri var. Amaç; yabanci bir dili ögrenmek mi, yoksa yabanci bir yerde “tarzanca” ile mi yetinmek?

    Ancak her dilin kendine has özellikleri var. Amaç; yabancı bir dili ögrenmek mi, yoksa yabancı bir yerde “tarzanca” ile yetinmek mi?

    Ma hûn nizanin ku hûn xwe dizanin Kerem :)

    Hertabov
    Beşdar

    çok teşekkürler….

15 bersiv tên nîşandan - 31 heta 45 (bi tevahî 50)
  • Ji bo bersivdana vê mijarê divê hûn têkevinê.