Meriv çawa bi Almanî bêje hûn ji ku derê ne
Pirsa "tu ji ku derê yî" di Almanî de du karanîna hevpar hene:
- Woher kommst du?
- Woher stammen Sie?
Wateya van her du pirsan heman tiştî ye û hûn dikarin yek bi hevûdu bikar bînin.
Woher kommst du? Ew pirsek nefermîtir e û di navbera heval, endamên malbatê an nasan de tê bikar anîn.
Woher stammen Sie? Ew pirsek fermîtir e û di rewşên karsaziyê de an dema ku ji kesên ku hûn cara yekem dicivin dipirsin tê bikar anîn.
Hevokên mînak:
- Woher kommst du? - Hûn xelkê kû ne?
- Woher stammen Sie? - Hûn xelkê kû ne?
- Ich komme aus der Turkei. - Ez ji Tirkiyê me.
- Ich stamme aus Deutschland. – Ez ji Almanyayê têm.
Vebijêrkek din "where bist du?" bikaranîn e. Ev pirs ev e "tu ji ku derê yî?" Ji ber ku cînavka "du" tê bikaranîn tê wateya û nefermîtir e.
Hevokên mînak:
- Woher bist du? - Hûn xelkê kû ne?
Dema ku hûn bersiv bidin, hûn dikarin navê bajarê xwe bi peyva "aus" nîşan bidin. Bo nimûne:
- Va ye, Berlîn. – Ez ji Berlînê me.
- Ich stamme aus der Schweiz. – Ez ji Swîsreyê têm.
Wekî din, hûn dikarin navê bajarê xwe yê jidayikbûnê bi karanîna peyva "bei" diyar bikin. Bo nimûne:
- Îç bin li Stenbolê geboren. - Ez li Stenbolê hatime dinyayê.
- Ich bin li Frankfurt am Main geboren. – Ez li Frankfurt a Mainê hatime dinyayê.
Bi kurtasî:
"Tu ji ku derê yî bi Almanî?" Gotina “Woher kommst du?” li Almanî hatiye wergerandin. an bêtir fermî "Woher stammst du?" dikare wekî were îfade kirin. Li vir nimûneyên din hene:
- Hûn xelkê kû ne?
- Woher kommst du?
- Tu almanî diaxivî, tu ji Almanyayê yî?
- Sie sprechen Deutsch, kommen Sie aus Deutschland?
- Te çawa dest bi fêrbûna Almanî kir?
- Wie hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- Ez mamostetiya almanî dikim, ez ji Almanyayê têm.
- Ich arbeite als Deutschlehrer und komme aus Deutschland.
- Ez bi zimanê xwe yê zikmakî bi Almanî diaxivim, ez li Almanyayê hatime dinyayê.
- Ich spreche Deutsch als Muttersprache, ich wurde in Deutschland geboren.