Songs of German

Di vê gotarê de gotina stranên elman û almanî de, em ê di hinhemên ku hûn guhdariya we ne.




German songs, listen, listen to news German, wek ku tu watch an jî rojname dixwînin German film German ku dê tevkariyeke mezin li hemberî çalakiyên ji bo ku hûn ji bo hînbûna almanî û dê feydeyeke mezin hem ji bo ku fêm bikin ka hûn guhdar dikin û diaxivin German bikin.

Songs of German

Niha em ji bijartina ji stranên elmanî re pêşkêş bikin:

1 Songs and Lyrics

Azad feat. Adel Tawil - Ich Glaub An Dich

Gotinên strana Almanya:

Strophe 1:
Ich bin für dich da
û wenn hart folgt auf hart
Ich wird tun ich tun kann le Grab
Durch die Hölle und wieder zurück gemeinsam ans ziel
Auch wenn niemand uns hilft gib 'nicht auf
Bruder ich bin da wen du mich brauchst
Denk an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Wird dir Flügel verleihen wenn du an mich glaubst
Alles aus doch mein kleiner schimmer blitzt auf
flieg 'mit mir
Was du brauchst liegt di dir du darfst nur de Glauben an dich nicht verliern
Kopf hoch eines Tages Bruder alles wird gut
Ich bin der, dich wieder aufbaut
Li dû du mich rufst geb 'ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Wê du alî wergirtina wergirtina schaffst schaffen there zusammen
Bleib tapper sprech 'ein gebet halt durch verlier' mich nicht und du wirst sehn




Hook:
Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du an mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheme still zu steh'n
Doch schon bald werden wir li Richtung Freiheit geh'n
"Du wirst sehn"

Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du an mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheme still zu steh'n
Doch schon bald werden wir li Richtung Freiheit geh'n

Strophe 2:
Was auch kommt glaub mir was a kommt
Ich werd deine sein wenn Last auf kommt
Ji ber ku em ji wan re veguhestin
Führ dich ans Licht geb dir Mut wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Ich bin da di Dunkelen Tagen um dir Trost zu schenken
bin de Ansporn e ku duc aus der Schlucht hochzukämpfen
Ich bin mit dir wenn du nermt verzagst und nicht aufgibst
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Halt dich an mir fest ganz egal wo du bist
Kämpf 'Bruder das ist Leben es gibt nichts geschenkt
Du musst tun bû zutun ist lêgerîn weg, geh '
Tu es und sei Mutig Junge es geht
Hişk dirîvek vala Augen ich bin immer für dich da
Und erleichtere dein Pfad auf dem Weg nach draußen
Du kennst mich nicht doch ich kein dein
Ich bin Hoffnung mein Freund bitte halt mich am Leben

Hook:
Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du an mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; Du wirst sehn du kannst zählen auf mich & quot;)
Halte noch aus
Ich weiß die scheit scheint still still steh'n
Doch schon bald werden wir li Richtung Freiheit geh'n

"Eins für immer"

Ein Unsichtbares Band ji bo immer fest zusammen
Keine Schwerter keine Flammen können uns jemals entzweien
Brüder und werden für immer Brüder sein




Hook:
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - ((ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du wirst sehn du kannst zählen auf mich
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - ((ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du wirst sehn du kannst zählen auf mich

Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du an mich glaubst
(& Quot; Du wirst sehn & quot;)
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; Du wirst sehn du kannst zählen auf mich & quot;)
Halte noch aus
Ich weiß die scheit scheint still still steh'n
("Halt de Kopf hoch Bruder")
Doch schon bald werden wir li Richtung Freiheit geh'n
(& Quot; Flieg mit mir & quot;)

Song Song 2 û Words

Strana meya duyemîn a almanî: Ich & Ich - So soll es bleiben

Gotinên vê stranê Elmanî wiha ye:

Lyrics:

Ich warte schon so lange,
auf den einen Moment.
Ich bin auf der Suche,
nach 100%
Wann ist es endlich richtig,
wann macht es einen?
Ich werde es erst wissen,
wenn ich angekommen bin.

Ich will sagen:
So soll es sein,
vî awayî kann es bleiben.
So hab ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
xemgîniya xuyakirinê
Ne mein Herz gefangen nimmt.

Wenn es da werd ich feiern.
Ich weiß da ist noch mehr.
Es liegt noch soviel vor mir.
Ich lauf noch hinterher.
Bis jetzt fühl ich nur die Hälfte,
von allem geht bû.
Ich muss noch weitersuchen,
mirinê zirav bû.

Ich will sagen:
So soll es sein,
vî awayî kann es bleiben.
So hab ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
xemgîniya xuyakirinê
Ne mein Herz Gefallen nimmt.

Ich weiß nicht wo du bist
oder wo du wohnst.
Aber eins sicher,
Dass es sich lohnt.
Ich bete jede nacht, dass ich dich finde.

Und du sagst:
So soll es sein,
vî awayî kann es bleiben.
So hab ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
xemgîniya xuyakirinê.

So soll es sein,
vî awayî kann es bleiben.
Genauso ist es gut.
Alles passt perfekt zusammen,
weil endlich alles in mir ruht.



Song Song 3 û Words

Navê stranê Elmanî Xavier Naidoo - Bist du am Leben interessiert

Gotinên vê stranê Elmanî wiha ye:

Hör nicht auf, für das zu leben an du glaubst
glaub an dich und schöpfe Vertrauen und Kraft aus deiner Familie,
bimire nacht für Nacht deine Seele betacht und und no liebt
Ganz egal du tust bû, geschieht, mirina xwe ji hêla Hülle umgibt
Wen du diesî Glück hast, hûr du gesiegt, fast gesiegt
Pêwîstiya Leben läuft schnell, es is hell no immer
Est schwer zu sehn an im Dunkeln zu gehn
Doch sei dir bewusst: Deine Vorfahren hatten schwerste Wege
Ne wenn dein Herz noch für sie schlägt dann weißt du genau,
dass ihr Blut durch dich fliest, es macht dich sogar schaurich
Di encamên Xwe ya 300 Jahrenê de, ji bo vê yekê de ji bo Clan vielleicht û mirinê ye
durch schwere Arbeit hart erwarb
auf was du jetzt zurückgreifen kannst
zurück in der Zeit, dîsa di dema we de
du verfügst über Wissen von mehr als 10.000 Jahren
frag deine Ahnen, deine Vorfahren
Sie heißen Vorfahren obwohl du vor fährst
Sie können nur ahnen wo du sie hinfährst
Hêv du den Plana me ya bist du verkehrt?
dann kehre di dich, lass dich gehn
du musst deine Seele von innen sehen.
Du mirinê Familien auf Freitag begehen
obwohl du nicht tot bist frag ich dich
bist du am Leben, bist du am Leben, bist du am Leben, bist du am Leben,
Bist du am Leben bist du am Leben interessiert?
Wunder schon kapiert hast du dies?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief di deiner Seele klingen
bist du am Leben interessiert? Wunder schon kapiert hast du dies?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief di deiner Seele klingen
Lasst un diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasst un diese Lieder rausbringen!




Rapper:

Wenn eines deine Sinne verwischt
Du den Mut û bimirin Zuversicht verlierst
ne dakêş, dass irgendwas di dir zerbricht
dann hör auf die Stimme die spricht,
Sie nicht, denn sie weiß wie sie geht
Ne zeigt dir den Weg zurück nach Haus du kennst ihn auch
erinnere dich an das längst weißt, und eigentlich keine Frage ist, du bist nicht schwach, du weißt stark du bist
Ruf, Dass Wach, eingeschlafen ist
Das Leben ist schwer zu durchschauen und fühlt sich unreal an, so als wäre es ein Traum
Ne man weiß nicht wirklich, wer Freund oder Feind ist und es fällt schwer zu vertrauen
aber mach dir bewusst, hemî hemî dimirin Frust vielleicht noch sehr di Anstand halten musst
du brauchst ein herz, aber kein hartes, sonst wird es kalt di der Brust
Eins haben Feiglinge nie erkannt: Man kann wachsen und steigen mit Widerstand
Her weha ji bo Krieger, Mann, nimm wieder am Leiben teil und peil deine Ziele an
wiki denn auch wenn deine Umstände widrig sind kannst du Pläne zu schmieden beginnen
egal wie groß die risiken sind, all dein Einsatz wird sich lohnen, denn es gibt viel zu gewinnen
du spürst das tief di dir dr, wenn die Melodien dieser Lieder erklingen,
Deine Seele umarmen und die Tränen der Wahrheit zu fließen beginnen siehst du den Sinn

Naidoo:

Ob alt oder jung, stumm anî, mirina ku ji bo Geduldê de dimîne
sieh dich an, schau dich um, auch du bist ein Mensch aus Fleisch und Blut
aber auch wie das dust aus der frischen Brut, sprint er wie der Krieg ne nicht gut tut
Eine ganze Generation schöpft Mut, die ganze Generation einer Nation
Ji bo Tronê ji bo ku hûn ji bo Tronê ve hat hesibandin, ez ji we re dibêjim Krieg liebt, ez bûme wisanî ihr schon?
ihr liebt eure Kinder nicht wie Tochter und Sohn, Liebt eure Kinder wie Korbent und Huhn
ich sag dir lebe hat hat zu tun, wer den krieg liebt ertritt von mir hohn
Gelächter und lauteres Frohn, di Form von Liedern, die Herzen durchbohren
die di der hölle schmoren, die Selbstmordattentäter auserkoren
um ihre Drecksarbeit zu tun, mögen sie nie di Frieden ruhen.

bist du am Leben interessiert? Wunder schon kapiert hast du dies?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief di deiner Seele klingen
bist du am Leben interessiert? Wunder schon kapiert hast du dies?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief di deiner Seele klingen
Lasst un diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasst un diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll singen!
Lasst un diese Lieder rausbringen!

Song Song 4 û Words

4. Strana me li Elmanî Xavier Naidoo ye - Wir Alleine Nicht Schaffen bû

Ev stranên vê stranê wiha ye:

Während sig andere plagen und nichts passiert
Sind wir zur rechten Zeit am rechten Ort
Ji hemû armancên ich bin dankbar dafür ve
weil ich jeden Tag mit meinen Brüdern und Schwestern
das echte Leben spur

Refrain:
Was alle alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Dazu brauchen wir keinerlei Waffen
Unsere Waffe nennt sich unser Verstand
Ne li wir alleî bû ku nişt schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Nur wir müssen geduldig sein
Dann dauert es nicht mehr lang

Die anderen können lachen. Keiner lacht mehr als wir
Was soll'n sie auch machen. Wier sind Ritter mit rosarotem Visier
Ein Leben ohne Euch macht sinn wenig. Kein Leben, Kein Geräusch
Dann wäre ich w blind

Espûrek noch nedikir bûbû, lê li gorî Leyenê nebûye vor un
Dibe ku hûn ji bo Frohmut aufkommenden?

Wir haben wieder Wind in den Segeln
Und es spricht jetzt nichts mehr dagegen
unser Ziel zu erreichen denn viele Zeichen zeigen wir sind
überlegen weil wir auf dem richtigen Weg sind auch wenn
uns gerde Problem begegnen
Wir überstehen den Regen werden die Nerven bewahren
und es irgendwie regeln
Ji ber vê yekê wiya wir im immer getan haben
Doch ohne inneren Fahrplan wär'n wir verloren und Müssten
Einsehen dass, wir ne kreis e ku ew weya einer e
Kartbahn
Her weha ne dafur dankbar seîn, dass es nicht so ist
Wir sollten di Zeiten de hate guherandin
vere
Wettstreit di dem es jenseits von jeder Korrektheit nur
Darum geht den ersten Platz zu belegen di Best Zeit
Doch egal mirî Leute lallen die Ungeduldigen die stolpern
ketin
Denn Erfolg mit Gewalt zu erzwingen wird ihnen nichts bringen
ne genau das sollten wir schnallen

5 Songs and Lyrics

Navê vê strana Rammstein - Das Modell

Ev stranên vê stran û tirkî tê wateya wiha ye:

German:
Das Modell
Sie-e-a-a-a-module-an-sieht-a-le-aus
ich nehm sie heut gerne mit zu mir nach Haus
sie wirkt so ku an ani kommt niemand ran do vor der kamera da zeigt sie was sie kann
Sie trinkt di Nachtclubs immer Sekt korrekt
Ne hat hier schon her kesker abgecheck
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lacheln strahlt
Sieht gut aus und Schonheit wird bezahlt
Sie zû Schau fur das Konsumprodukt sich
Wê wird von millionen Augen angeguckt
ihr neues titelbild ist einfach fabelhaft
ich muss sie wiedersehen ich weiss sie hats geschaff

Turkish bo:

Mannequin
Ew klûk e û xweşik e.
Ez dixwazim îro îro mala xwe bikim.
Ew xerîb xuya dike, kesek nagire.
Lê ew nîşan dide ku ew dikarin li pêşiya kamera.
Herdem herwiha şampagê di şevê,
Û wî hingê meriv meriv li wir derê kontrol kir.
Mûzika ciwan di nav çavan de dide.
Ew baş xuya dike û te ji bedewiyê dide te.
Pêşniyarên hilberên bikarhêneran,
Û bi milyonên çavan tê dîtin.
Wêne ya nû ya neheq e.
Divê ez careke din dîsa bibînim, ez dizanim ku te kir

Elmanî Sie liegt di Kurdish de lyrics and Turkish

Sie liegt di meinen Armen,
Ez di destên min de ye

Ich kann es nicht ertragen,
Ez nikarim bisekinim

Es war ihr aller letztes Wort
Ew gotina wî ya dawî bû

Ich Liebe Dich
Ez ji te hez dikim

Dann ging sie fort
paşê ew çû

Es war unser erster Streit,
Ew şerê yekemîn bû

Sie is her in meinem Herzen
ev di dilê min e

Dann war sie weg (war sie weg).
Piştî ku ew çû (ew derkete)

Diesmal ging ich viel zu weit
Vê demê ez gelek dûr bûm

Ohne sie dachte ich es würde gehen
Min difikir ku ez bêyî wî bikim.

Doch ich blieb so stur
Lê ez hê jî zehmet e

Denn ich war enttäuscht
Ji ber ku ez gelek xemgîn im

Unserer Liebesschwur.
Me evîna sond xwar

Doch ich brauche Dich
Ji ber ku hûn hewce ne

Denn ich brauche Dich
Ji ber ku ez hewce ye

Dich ich liebe Dich D (Nur Dich)
Ji ber ku ez ji te hez dikim (tenê hûn)

qoro

Wir wollten un sehen
Em dixwestin hevdîtin

Darûber li wir wergirtina wergirtina vermehê tune
Ji bo biaxivin ka çima em nikarin bipejirînin

(nicht verstehen)
(Ez fêm nakim çima)

Müssen wir ändern bû
Pêdivî ye ku çi hewce bike

Wir wollten etwas finden,
Em dixwest ku tiştek bibînin

Damit wir w wieder binden.
Ji nû ve girêdayî ye

Doch es wurde zum Streit
Lê wî şer kir

Wir waren nicht bereit.
Em ne amade bûn

Du rastest aus und ranntest raus
Hûn diçin û diçin

Du schriest: Es Ist Entgültig Aus Es
Û zelal kirin: Ev hemû bitteriiiiiii

Du standst einfach auf,
Tu lingên xwe in

Du liefst einfach
Û çû

Und ich sah es nicht,
Û min nedît

Und deinem de Kopf
Û kafanda te

Şerê ich daran schuld,
Min sûcdar

Dass du es nicht mehr saaagst D
Û niha hûn nikarin bêjin

qoro

Und ich bete zum Herrn,
Û ez ji Xwedê re dua dikim

Dass er mich zu sich nimmt,
Ji bo min bigire

Dass ich bei dir bin,
Ji ber ku hûn bi we re bibin

Damit wir wieder en.wiktionary.org vereint sind ere (2x)
Hûn bi hev re bibin

Rammstein Du Hast German Songs and Lyrics

German:
Du
Du

Du hast du hast mich x2
Du hast mich gefragt x3
Und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der tod planek euch
Ji kerema xwe ve girêdayî ye
na
Wê ji bo ku hûn damezrandin
Sie lieben auch di schlechten tagen
na

Turkish bo:

Hûn
hûn
hûn
Tu ne
Tu min bibêjim
Hûn min hişyar dike
Tu ji min bipirse û min negotiye
Ma hûn dixwazin ku mirinê ji we re veqetin?
Herdem dilsoz be
No!
Ma hûn dixwazin ku mirinê ji we re veqetin?
Ew di demên xerab de nexwazin
No!


BERSÎVEK QUIZA ELMAN ONLINE YE

Ziyaretvanên hêja, sepana quizê ya me li ser dikana Androidê hate weşandin. Hûn dikarin bi sazkirina wê li ser têlefona xwe ceribandinên Almanî çareser bikin. Hûn dikarin di heman demê de bi hevalên xwe re jî pêşbaziyê bikin. Hûn dikarin bi serîlêdana me beşdarî quiz-bidestxistina xelatê bibin. Hûn dikarin bi tikandina zencîreya jorîn sepana me di firotgeha sepana Android-ê de binirxînin û saz bikin. Ji bîr nekin ku hûn beşdarî quiz-serkeftina meya drav bibin, ku dê dem bi dem were li dar xistin.


LI VÊ CHATÊ TEMAŞÎ NEKE, HÛN DÊ DÊ BIBIN
Ev gotar dikare bi zimanên jêrîn jî were xwendin

Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sundanese Sundanese Swahili Swahili Swedish Swedish Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu
Dibe ku hûn jî ji van hez bikin
Raya 1
  1. li almancac dibêje

    stranên german

Bersivek bihêle

E-maila te ne dê bê weşandin.